Resmed Flow Generator S8 Elite System Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Generatory Resmed Flow Generator S8 Elite System. ResMed Flow Generator S8 Elite System User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
1
S8 Elite
System
ILLUSTRATIONS
ILLUSTRATIONEN / ILLUSTRATIONS
ILLUSTRAZIONI / FIGURAS
ILUSTRAÇÕES / ILLUSTRATIES
Component of 338112 /1
A
Keypad / Tastenfeld / Clavier /
Tastierino / Teclado / Teclado /
Toetsenpaneel
Carry handle / Tragegriff /
Poignée de transport / Maniglia
da trasporto / Asa para el
transporte / Pega de transporte /
Handvat
Air filter cover / Luftfilterabdeckung /
Couvercle du logement du filtre à air /
Coperchio del filtro dell'aria /
Cubierta del filtro de aire / Tampa do
filtro de ar / Afdekkap luchtfilter
Module / Modul / Module / Modulo /
Módulo / Módulo / Module
DC input / DC-Eingang / Entrée CC /
Ingresso CC / Entrada de CC /
Entrada CC / Gelijkstroom-ingang
AC input / AC-Eingang / Entrée CA / Ingresso CA /
Entrada de CA / Entrada CA / Wisselstroom-ingang
LCD screen / LCD-Display /
Ecran LCD / Schermo a cristalli
liquidi / Visor / Mostrador
LCD / LCD-scherm
Air outlet / Luftauslassöffnung /
Sortie d'air / Presa di uscita
dell'aria / Salida de aire / Saída
de ar / Luchtuitlaat
SYSTEM COMPONENTS / SYSTEMKOMPONENTEN / COMPOSANTS DU
SYSTEME / COMPONENTI DEL SISTEMA / COMPONENTES DEL SISTEMA /
COMPONENTES DO SISTEMA / SYSTEEMCOMPONENTEN
Air inlet / Lufteinlassöffnung / Entrée
d'air / Presa di ingresso dell'aria /
Entrada de aire / Entrada de ar /
Luchtinlaat
2 m
2
34 5
OTHER ACCESSORIES / SONSTIGES ZUBEHÖR / AUTRES ACCESSOIRES / ALTRI
ACCESSORI / OTROS ACCESORIOS / OUTROS ACESSÓRIOS / ANDERE
ACCESSOIRES
C
1
5
D
2
3
4
B
INTEGRATED HUMIDIFIER / INTEGRIERTER ATEMLUFTBEFEUCHTER /
HUMIDIFICATEUR INTEGRE / UMIDIFICATORE INTEGRATO / HUMIDIFICADOR
INTEGRADO / HUMIDIFICADOR INTEGRADO / GEÏNTEGREERDE BEVOCHTIGER
32
3 m
1
4
© 2005 ResMed Ltd.
© 2005 ResMed Ltd.
© 2005 ResMed Ltd.
© 2005 ResMed Ltd.
HumidAire 3i
Note: Some products not available in all regions. Hinweis: Einige Produkte sind nicht in allen Regionen erhältlich. Remarque : certains produits ne sont pas disponibles dans tous les
pays. Nota: Alcuni prodotti non sono disponibili in tutte le regioni. Nota: Algunos productos no están disponibles en todas las regiones. Nota: Alguns produtos não se encontram disponíveis em todas as
regiões. Opmerking: Sommige producten zijn niet in alle regio's verkrijgbaar.
SETTING UP THE S8
/ AUFSTELLEN DES S8
/ INSTALLATION
DE LA S8
/ CONFIGURAZIONE DELL'S8
/ INSTALACIÓN
DEL S8
/ MONTAGEM DO S8
/ OPSTELLEN VAN DE S8
338112r1 Illos gr1.qxd 06/07/05 9:46 AM Page 1
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 313 314

Podsumowanie treści

Strona 1 - S8 Elite

1S8 Elite™ System ILLUSTRATIONS ILLUSTRATIONEN / ILLUSTRATIONS ILLUSTRAZIONI / FIGURAS ILUSTRAÇÕES / ILLUSTRATIESComponent of 338112 /1AKeypad / Tas

Strona 2 - HumidAire 3i

6WARNINGS• The entire manual should be read before using the S8 ELITE.• Advice contained in this manual should not supersede instructions given by the

Strona 4 - ResMed Offices:

97SYSTEME S8 ELITESYSTEME S8 ELITELa S8 ELITE fait partie d’un système qui comprend cinq éléments :• S8 ELITE• Masque• Humidificateur• Produits de ges

Strona 5

98!AVERTISSEMENTPour performance optimale, la S8 Elite doit être utilisée avec des masques ResMed. Veuillez vous référer à la section « Avertissements

Strona 6

99UTILISATION DE LA S8 ELITEUTILISATION DE LA S8 ELITEVeuillez vous référer aux figures de la section D de la fiche d’illustrations.INSTALLATION DE LA

Strona 7 - CONTENTS

100DEBUT DU TRAITEMENT1 Vérifiez que l’appareil est sous tension.Un message de bienvenue s’affiche brièvement sur l’écran LCD avant l’affichage de l’é

Strona 8

101UTILISATION DE LA S8 ELITEARRET DU TRAITEMENTPour arrêter le traitement à tout moment, retirez votre masque et appuyez sur la touche Marche/Arrêtou

Strona 9 - MEDICAL INFORMATION

1024 Au bout de trois minutes, la pression réglée est restaurée et le traitement commence.• Si vous ne voulez pas attendre trois minutes, maintenez la

Strona 10 - WARNINGS

103UTILISATION DU CLAVIERUTILISATION DU CLAVIERLe panneau de contrôle de la S8 ELITE comprend un écran LCD et un clavier pour naviguer dans les écrans

Strona 11 - ADVERSE EFFECTS

104Lorsque la S8 est en mode d’attente, toutes les touches sont allumées. Pendant le traitement, le rétro-éclairage s’éteint au bout de deux minutes d

Strona 12

105MODIFICATION DES REGLAGESPOUR QUITTER UNE OPTION DU MENUAppuyez sur la touche de droite (Quit).POUR MODIFIER LA DUREE DE RAMPEPendant la durée de r

Strona 13 - THE S8 ELITE SYSTEM

ENGLISH7MEDICAL INFORMATION• Do not open the S8 ELITE case. There are no user serviceable parts inside. Repairs and internal servicing should only be

Strona 15 - HOW TO USE THE S8 ELITE

107UTILISATION DU MENU STANDARDUTILISATION DU MENU STANDARDLa Figure 1 représente le menu standard.Figure 1 : Ecran Menu standardVous pouvez accéder a

Strona 16 - SMARTSTART™

108Le tableau suivant indique le réglage qui doit être sélectionné pour chaque type de masque.AUTRES INFORMATIONS AFFICHABLESVous pouvez également aff

Strona 17 - excelnt

109UTILISATION DU MENU DETAILLEUTILISATION DU MENU DETAILLELa Figure 2 représente le menu détaillé.Figure 2 : Ecrans du menu détailléVous pouvez accéd

Strona 18 - HOW TO ATTACH A HUMIDIFIER

110MENU REGLAGESSélectionnez Entrée (touche de gauche) dans le menu Réglages pour accéder aux options de ce menu.POUR MODIFIER LE REGLAGE DE L’AIDE EX

Strona 19 - HOW TO USE THE KEYPAD

111UTILISATION DU MENU DETAILLEPOUR MODIFIER LE REGLAGE DE LA FONCTION SMARTSTARTSmartStart permet à votre appareil de démarrer automatiquement lorsqu

Strona 20 - HOW TO CHANGE THE SETTINGS

112MESSAGES AFFICHES SUR L’ECRAN LCD DE LA S8 ELITEVotre clinicien a peut-être réglé votre S8 ELITE pour qu’elle vous rappelle des choses importantes,

Strona 21 - HOW TO USE THE STANDARD MENU

113MODULES S8MODULES S8Remarque : ne retirez pas les modules lorsque la S8 Elite est sous tension.L’un des deux modules suivants est fixé à l’arrière

Strona 22 - OTHER VIEWABLE INFORMATION

1141 INSERTION DE LA CARTE DE DONNEES•Mettez la S8 ELITE sous tension et attendez que l’écran d’attente (RAMPE)s’affiche.• Prenez la carte de données

Strona 23 - HOW TO USE THE DETAILED MENU

115MODULES S8Remarque : ce message ne s’affiche qu’une seule fois. Si vous insérez la carte de données une nouvelle fois après avoir mis vos réglages

Strona 26 - MESSAGES ON THE S8 ELITE LCD

117NETTOYAGE ET ENTRETIENNETTOYAGE ET ENTRETIENVous devez effectuer régulièrement le nettoyage et l’entretien décrits dans cette section. Veuillez vou

Strona 27 - S8 MODULES

118REMPLACEMENT DU FILTRE A AIRPour remplacer le filtre à air :1. Retirez le couvercle du logement du filtre à air à l’arrière de la S8 ELITE.2. Retir

Strona 28 - 4 STORE THE DATA CARD

119FOIRE AUX QUESTIONSFOIRE AUX QUESTIONSQUELLE SENSATION EST-CE QUE JE VAIS RESSENTIR LA PREMIERE FOIS QUE JE RESPIRERAI AVEC LA S8 ELITE ?Lors de la

Strona 29 - CLEANING AND MAINTENANCE

120J’AI LE NEZ IRRITE PENDANT LE TRAITEMENT — QU’EST-CE QUE JE PEUX FAIRE ?Il est possible que vous éternuiez et/ou que votre nez coule ou se bouche l

Strona 30 - SERVICING

121STRATEGIE DE DEPANNAGESTRATEGIE DE DEPANNAGEEn cas de problème, reportez-vous aux suggestions suivantes. Si le problème persiste, contactez votre p

Strona 31 - FREQUENTLY ASKED QUESTIONS

122La respiration n’est pas assez profonde pour déclencher SmartStart.Respirez profondément dans le masque.Il y a une fuite excessive. Ajustez la posi

Strona 32 - LITE to a 12V or 24V

123STRATEGIE DE DEPANNAGEAffichage du message d’erreur : Fuite import. dern. SessionVous avez connu des fuites excessivement élevées au cours de la nu

Strona 33 - TROUBLESHOOTING

124Le message suivant s’affiche sur l’écran LCD après que vous avez essayé de copier les données sur une carte de données : ERREUR CARTERetirez carteL

Strona 34

125CARACTERISTIQUESCARACTERISTIQUESS8 ELITE (SANS ACCESSOIRE)Performance : échelle de la pression de service : 4 à 20 cm H2ODimensions (H x L x P) : 1

Strona 35

ENGLISH9THE S8 ELITE SYSTEMTHE S8 ELITE SYSTEMThe S8 ELITE device is part of a system that consists of five elements:• S8 ELITE flow generator• Mask•

Strona 36

126ACCESSOIRESCARTE DE DONNEESDimensions (L x l x épaisseur) : 65,04 mm x 22,15 mm x 0,85 mmMODULE DE CARTE DE DONNEESDimensions (H x L x P) : 49,7 mm

Strona 37 - SYSTEM SPECIFICATIONS

127CARACTERISTIQUESGUIDE ET DECLARATION DU FABRICANT - EMISSIONS ET IMMUNITE ELECTROMAGNETIQUESGuide et déclaration du fabricant — Emissions électroma

Strona 38 - DATA CARD MODULE

128Guide et déclaration du fabricant — Immunité électromagnétiqueLes appareils de la série S8 sont prévus pour une utilisation dans l’environnement él

Strona 39 - AND IMMUNITY

129CARACTERISTIQUESGuide et déclaration du fabricant — Immunité électromagnétiqueLes appareils de la série S8 sont prévus pour une utilisation dans l’

Strona 40

130Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF portables et mobiles et la S8La S8 est prévue pour une utilisation d

Strona 41

131GARANTIE LIMITÉEGARANTIE LIMITÉEResMed garantit votre produit ResMed contre tout défaut de matériaux et de main-d’œuvre pour la période spécifiée c

Strona 43 - LIMITED WARRANTY

133INDEXFRANÇAISINDEXAaccessoires 98aide expiratoire (EPR) 107, 110ajustement du masque 101note (en étoiles) 102alimentation électrique 125alimentatio

Strona 44

134de la S8 113fixation 97vierges 113Nnettoyagehebdomadaire 117périodique 117quotidien 117NS 111numéro de série 111numéro de version du logiciel 111PP

Strona 45

135MANUALE DELL’UTENTEItalianoSistema S8 Elite™ITALIANO

Strona 46

10FULL FACE MASKS•MIRAGE™ FULL FACE MASK• MIRAGE™ FULL FACE MASK SERIES 2• ULTRA MIRAGE™ FULL FACE MASKNote: Not all masks are available in all region

Strona 48

137ITALIANOINDICEINTRODUZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139VOSTRE RESPONSABILITÀ 139

Strona 49 - I ATEMLUFTBEFEUCHTERS 56

138PULIZIA E MANUTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161PULIZIA QUOTIDIANA 161PULIZIA SETTIMANALE 161P

Strona 50

ITALIANO139INTRODUZIONEINTRODUZIONEGrazie per avere scelto il generatore di flusso S8 ELITE™. L’S8 ELITE è un’unità compatta dotata di alimentatore au

Strona 51 - MEDIZINISCHE HINWEISE

140AVVERTENZE• Prima di utilizzare l’S8 ELITE si consiglia di leggerne per intero il manuale.• Le indicazioni contenute in questo manuale non hanno la

Strona 52 - WARNUNGEN

ITALIANO141INFORMAZIONI MEDICHENota: Ad un flusso fisso di ossigeno supplementare, la concentrazione dell’ossigeno inspirato varia a seconda del punto

Strona 54 - Beschwerden im Brustbereich

ITALIANO143IL SISTEMA S8 ELITEIL SISTEMA S8 ELITEL’apparecchio S8 ELITE fa parte di un sistema che consiste di cinque elementi:• Generatore di flusso

Strona 55 - DAS S8 ELITE

144MASCHERE FACCIALI•MASCHERA MIRAGE™ FULL FACE• MASCHERA MIRAGE™ FULL FACE SERIES 2• MASCHERA ULTRA MIRAGE™ FULL FACENota: Non tutte le maschere sono

Strona 56 - RESSCAN DATENKARTENMODUL

ITALIANO145USO DELL’S8 ELITEUSO DELL’S8 ELITESi rimanda alle illustrazioni nella sezione D del foglio delle illustrazioni.CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA1

Strona 57 - BEDIENUNG DES S8 ELITE

ENGLISH11HOW TO USE THE S8 ELITEHOW TO USE THE S8 ELITEPlease refer to the illustrations in section D of the illustration sheet.SET UP THE S8 ELITE1 P

Strona 58 - VORSICHT

146AVVIO DEL TRATTAMENTO1 Assicurarsi che l’apparecchio sia acceso.Un messaggio di benvenuto viene visualizzato per qualche istante sullo schermo a cr

Strona 59 - M.-Sitz:

ITALIANO147USO DELL’S8 ELITEUSO DELLA FUNZIONE DI INSTALLAZIONE DELLA MASCHERALa funzione di installazione della maschera dell’S8 ELITE può essere uti

Strona 60 - AUFBEWAHRUNG DES HUMIDAIRE 3i

1484 Dopo tre minuti la pressione scenderà al valore di impostazione e il trattamento avrà inizio.• Se non si desidera attendere che siano trascorsi i

Strona 61 - VERWENDUNG DES BEDIENFELDES

ITALIANO149USO DEL TASTIERINOUSO DEL TASTIERINOIl pannello di controllo dell’S8 ELITE comprende uno schermo a cristalli liquidi e un tastierino che pe

Strona 62 - ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN

150Quando l’S8 si trova in modalità stand-by tutti i tasti restano accesi. Durante la terapia la retroilluminazione del tastierino si spegne dopo due

Strona 63 - AUSWAHL DES MASKENTYPS

ITALIANO151USO DEL MENU STANDARDUSO DEL MENU STANDARD La Figura1 mostra il menu standard.Figura 1 : Menu standardIl menu standard viene aperto dalla s

Strona 64 - Einstellungen Maske

152La tabella seguente mostra l’impostazione da selezionare per ciascun tipo di maschera.ALTRE INFORMAZIONI VISUALIZZABILISi possono visualizzare inol

Strona 65 - VERWENDUNG DES DETAILMENÜS

ITALIANO153USO DEL MENU AVANZATOUSO DEL MENU AVANZATOLa Figura2 mostra il menu di dettaglio.Figura 2 : Schermate del menu di dettaglioIl menu di detta

Strona 66 - DAS MENÜ „EINSTELLUNGEN“

154MENU IMPOSTAZIONISelezionare Entra (tasto sinistro) nel menu impostazioni per accedere alle opzioni di questo menu.MODIFICA DELL’IMPOSTAZIONE DELL’

Strona 67 - DAS MENÜ „WARTUNG“

ITALIANO155USO DEL MENU AVANZATOSpostarsi su SMARTSTART e selezionare Cambia (tasto sinistro). Premere il tasto su o giù per selezionare ON o OFF.MODI

Strona 68 - Meldung Beschreibung Maßnahme

12START TREATMENT1 Make sure the power is on.A welcome message is displayed briefly on the LCD screen, then the standby (Ramp) screen appears. The key

Strona 69 - S8 MODULE

156MESSAGGI SULLO SCHERMO A CRISTALLI LIQUIDI DELL’S8 ELITE Il medico potrebbe avere impostato l’S8 ELITE perché vi rammenti eventi importanti, come i

Strona 70 - S8 ELITE. Das Kopieren

ITALIANO157MODULIMODULINota: Non rimuovere un modulo quando l’S8 Elite è collegato alla presa di corrente.L’S8 ELITE può essere collegato sul retro a

Strona 71

1581 INSERIMENTO DELLA DATA CARD•Accendere l’S8 ELITE e attendere che sullo schermo a cristalli liquidi compaia laschermata di stand-by (Incremento).•

Strona 72

ITALIANO159MODULI• Estrarre la Data Card dal modulo.• La scheda Data Card va rimessa nella sua busta quando non è in uso.!AVVERTENZASe il medico ha da

Strona 74 - AUSWECHSELN DES LUFTFILTERS

ITALIANO161PULIZIA E MANUTENZIONEPULIZIA E MANUTENZIONELe operazioni di pulizia e di manutenzione descritte in questa sezione vanno eseguite regolarme

Strona 75 - HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN

162SOSTITUZIONE DEL FILTRO DELL’ARIAPer sostituire il filtro dell’aria occorre:1. Rimuovere il coperchio del filtro dell’aria situato sul retro dell’S

Strona 76 - ERFÜGUNG STEHT?

ITALIANO163DOMANDE PIÙ FREQUENTIDOMANDE PIÙ FREQUENTICHE SENSAZIONE SI PROVA A RESPIRARE CON L’S8 ELITE?Quando si inizia ad utilizzare il sistema S8 E

Strona 77 - FEHLERSUCHE

164HO IL NASO IRRITATO DURANTE IL TRATTAMENTO—COSA POSSO FARE?Durante le prime settimane di trattamento può capitare di starnutire eccessivamente o di

Strona 78

ITALIANO165RISOLUZIONE DEI PROBLEMIRISOLUZIONE DEI PROBLEMIIn caso di problemi, provare ad applicare i suggerimenti che seguono. Se i problemi dovesse

Strona 79

ENGLISH13HOW TO USE THE S8 ELITEUSING THE MASK-FITTING FEATUREYou can use the S8 ELITE mask-fitting feature to help you fit your mask properly. This f

Strona 80

166Si fa uso di una maschera Mirage o Ultra Mirage Full Face.Il dispositivo SmartStart non funziona con le maschere facciali in quanto la valvola anti

Strona 81

ITALIANO167RISOLUZIONE DEI PROBLEMIMessaggio d’errore sullo schermo: ERRORE SISTEMAChiama assist.!Uno dei componenti è guasto. Restituire l’apparecchi

Strona 82

168La scheda non è una Data Card di ResScan.Usare solo schede Data Card di ResScan.Il seguente messaggio di errore compare sullo schermo a cristalli l

Strona 83 - TECHNISCHE DATEN

ITALIANO169SPECIFICHE DEL SISTEMASPECIFICHE DEL SISTEMAS8 ELITE (SENZA ACCESSORI)Prestazioni: Gamma della pressione di esercizio: Tra 4 e 20 cmH2ODime

Strona 84 - DATENKARTENMODUL

170MODULO PER DATA CARDDimensioni (A x L x P): 49,7 mm x 42,2 mm x 12 mmTUTTE LE APPARECCHIATURE (OVE PERTINENTE)Fabbricazione dell’involucro: Materia

Strona 85 - UND VERTRÄGLICHKEIT

ITALIANO171SPECIFICHE DEL SISTEMARACCOMANDAZIONI E DICHIARAZIONE DEL FABBRICANTE SU EMISSIONI E IMMUNITÀ ELETTROMAGNETICHERaccomandazioni e dichiarazi

Strona 86

172Raccomandazioni e dichiarazione del fabbricante—immunità elettromagneticaGli apparecchi della serie S8 sono indicati per l’uso in ambienti i cui pa

Strona 87

ITALIANO173SPECIFICHE DEL SISTEMARaccomandazioni e dichiarazione del fabbricante—immunità elettromagneticaGli apparecchi della serie S8 sono indicati

Strona 88

174Distanze di separazione consigliate tra dispositivi in RF portatili e mobili e apparecchi della serie S8Gli apparecchi della serie S8 sono indicati

Strona 89 - BESCHRÄNKTE GARANTIE

ITALIANO175GARANZIA LIMITATAGARANZIA LIMITATAResMed garantisce il suo prodotto da difetti dei materiali o di fabbricazione per il periodo sottoindicat

Strona 90

14Table 1: Definitions of Mask-Fit Star Rating HOW TO ATTACH A HUMIDIFIERATTACH A HUMIDAIRE 3i HUMIDIFIERPlease refer to the illustration in section E

Strona 92

ITALIANO177INDICE ANALITICOINDICE ANALITICOAaccessori 144aeroplano 164aiuto espiratorio 151, 154alimentatori elettrici 164alimentazione elettrica 169B

Strona 93

178messaggi personalizzati 156sostituisci masc. 156sostituzione del filtro dell’aria 156puliziaperiodica 161quotidiana 161settimanale 161Rrisoluzione

Strona 94

179MANUAL DEL USUARIOEspañolSistema S8 Elite™ESPAÑOL

Strona 96

ESPAÑOL181ÍNDICEINTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183SU RESPONSABILIDAD 183INFORM

Strona 97 - INFORMATIONS MEDICALES

182LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205LIMPIEZA DIARIA 205LIMPIEZA SEMANAL 205LIMPIEZA P

Strona 98 - AVERTISSEMENTS

ESPAÑOL183INTRODUCCIÓNINTRODUCCIÓNGracias por elegir el generador de aire S8 ELITE™. El S8 ELITE es una unidad compacta con una fuente de alimentación

Strona 99 - EFFETS SECONDAIRES

184ADVERTENCIAS• Se debe leer todo el manual antes de usar el S8 ELITE.• Los consejos que se dan en este manual no deben sustituir las instrucciones d

Strona 100

ESPAÑOL185INFORMACIÓN MÉDICANota: A un caudal fijo de oxígeno suplementario, la concentración de oxígeno inhalado variará dependiendo del punto en que

Strona 101 - SYSTEME S8 ELITE

ENGLISH15HOW TO USE THE KEYPADHOW TO USE THE KEYPADThe control panel of the S8 ELITE includes an LCD screen and keypad for navigating through the menu

Strona 103 - UTILISATION DE LA S8 ELITE

ESPAÑOL187EL SISTEMA S8 ELITEEL SISTEMA S8 ELITEEl equipo S8 ELITE es parte de un sistema que está integrado por cinco elementos:• Generador de aire S

Strona 104 - AVERTISSEMENT

188!ADVERTENCIAÚnicamente los sistemas de mascarillas ResMed son compatibles para su uso con el S8 Elite. Sírvase remitirse a “Advertencias” en la pág

Strona 105 - AJUS. MSQ:

ESPAÑOL189CÓMO USAR EL S8 ELITECÓMO USAR EL S8 ELITEConsulte las figuras en la sección D de la hoja de figuras.INSTALACIÓN DEL S8 ELITE1 Coloque el S8

Strona 106 - FIXATION D’UN HUMIDIFICATEUR

190INICIO DEL TRATAMIENTO1 Asegúrese de que la alimentación esté encendida.En el visor aparecerá brevemente un mensaje de bienvenida, después aparece

Strona 107 - UTILISATION DU CLAVIER

ESPAÑOL191CÓMO USAR EL S8 ELITEo biensi su médico ha activado la función SmartStart, simplemente quítese la mascarilla y el tratamiento se detendrá.US

Strona 108 - MODIFICATION DES REGLAGES

1924 Después de 3 minutos la presión bajará al mínimo preestablecido y se iniciará el tratamiento.• Si no quisiera esperar tres minutos, oprima y mant

Strona 109

ESPAÑOL193CÓMO UTILIZAR EL TECLADOCÓMO UTILIZAR EL TECLADOEl panel de control del S8 ELITE incluye un visor y un teclado para navegar por los menús y

Strona 110

194Cuando el equipo S8 está en modo de espera, todas las teclas permanecen encendidas. Durante el tratamiento, la luz de fondo del teclado se apaga tr

Strona 111 - UTILISATION DU MENU STANDARD

ESPAÑOL195CÓMO USAR EL MENÚ ESTÁNDARCÓMO USAR EL MENÚ ESTÁNDARLa Figura 1 muestra el menú estándar.Figura 1 : Pantalla del menú estándarAl menú estánd

Strona 112 - Réglages Masque

DATA CARD MODULE / DATENKARTENMODUL / MODULE DE CARTEDE DONNEES / MODULO PER DATA CARD / MÓDULO TARJETA DEDATOS / MÓDULO DE CARTÕES DE DADOS / DATA CA

Strona 113 - UTILISATION DU MENU DETAILLE

16HOW TO CHANGE THE SETTINGSYou can change settings on the S8 ELITE by using the keypad and LCD. When the S8 ELITE is in standby mode you can display

Strona 114 - MENU REGLAGES

196La siguiente tabla muestra la configuración que se debe seleccionar para cada tipo de mascarilla.OTRA INFORMACIÓN DISPONIBLETambién puede ver la ca

Strona 115 - MENU ENTRETIEN

ESPAÑOL197CÓMO USAR EL MENÚ DETALLADOCÓMO USAR EL MENÚ DETALLADOLa Figura 2 muestra el menú detallado.Figura 2 : Pantallas del menú detalladoAl menú d

Strona 116 - Message Description Action

198MENÚ PARÁMETROSPara acceder a las opciones de este menú seleccione Intro (tecla Izquierda) en el menú Parámetros.CÓMO CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN DE L

Strona 117 - MODULES S8

ESPAÑOL199CÓMO USAR EL MENÚ DETALLADOCÓMO CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN DE SMARTSTARTSmartStart le permite a su equipo iniciar el tratamiento automáticamen

Strona 118

200Su médico puede configurar cualquiera de los siguientes recordatorios en su visor:Mensaje Descripción AcciónINSERTAR TARJETAPuede aparecer si su eq

Strona 119

ESPAÑOL201MÓDULOS DEL S8MÓDULOS DEL S8Nota: No separe ningún módulo mientras el S8 Elite esté conectado a la fuente de alimentación.Su S8 ELITE tendrá

Strona 120

202Los datos que se copien a la Tarjeta de datos quedan igualmente almacenados y disponibles en el S8 ELITE. La copia de datos a la Tarjeta de datos p

Strona 121 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN

ESPAÑOL203MÓDULOS DEL S8Nota: Este mensaje aparece sólo una vez. Si vuelve a insertar la Tarjeta de datos después de haber actualizado la configuració

Strona 123 - FOIRE AUX QUESTIONS

ESPAÑOL205LIMPIEZA Y MANTENIMIENTOLIMPIEZA Y MANTENIMIENTODebe efectuar regularmente la limpieza y el mantenimiento descritos en esta sección. Para te

Strona 124

ENGLISH17HOW TO USE THE STANDARD MENUHOW TO USE THE STANDARD MENUFigure 1 shows the standard menu. Figure 1 : Standard menu screenYou enter the standa

Strona 125 - STRATEGIE DE DEPANNAGE

206CAMBIO DEL FILTRO DE AIREPara cambiar el filtro de aire:1. Retire la tapa del filtro de aire en la parte trasera del S8 ELITE.2. Retire y deseche e

Strona 126

ESPAÑOL207PREGUNTAS FRECUENTESPREGUNTAS FRECUENTES¿QUÉ SENSACIÓN SE TIENE AL RESPIRAR CON EL S8 ELITE?Puede ocurrir que la primera vez que utilice el

Strona 127

208¿PUEDO VIAJAR CON EL S8 ELITE?USO INTERNACIONALSu generador de aire S8 ELITE tiene una alimentación interna que le permite funcionar en otros paíse

Strona 128

ESPAÑOL209SOLUCIÓN DE PROBLEMASSOLUCIÓN DE PROBLEMASSi hay un problema, intente las siguientes sugerencias. Si el problema no puede ser resuelto, comu

Strona 129 - CARACTERISTIQUES

210Uso de una Mascarilla Facial Ultra Mirage o Mirage.SmartStart no funciona con una mascarilla facial, ya que la válvula antiasfixia no permitirá que

Strona 130

ESPAÑOL211SOLUCIÓN DE PROBLEMASAparece un mensaje de error en el visor: ERROR DE SISTEMA¡Llamar Servicio!Fallo de un componente. Lleve el S8 Elite al

Strona 131

212Al tratar de copiar datos a una Tarjeta de datos, aparece el siguiente mensaje en el visor: Error tarjeta,quitar tarjetaLa Tarjeta de datos no se h

Strona 132

ESPAÑOL213ESPECIFICACIONES DEL SISTEMAESPECIFICACIONES DEL SISTEMAS8 ELITE (SIN ACCESORIOS)Rendimiento: rango de presión de funcionamiento: 4 a 20 cm

Strona 133

214TODOS LOS DISPOSITIVOS (CUANDO CORRESPONDA)Construcción de la carcasa: termoplástico de ingeniería ignífugaCondiciones ambientalesTemperatura de fu

Strona 134

ESPAÑOL215ESPECIFICACIONES DEL SISTEMAGUÍA Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE - EMISIONES E INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICAS Guía y declaración del fabricante —

Strona 135 - GARANTIE LIMITÉE

18The following table shows the setting that should be selected for each mask type.OTHER VIEWABLE INFORMATIONYou can also view the total number of hou

Strona 136

216Guía y declaración del fabricante — inmunidad electromagnéticaLa serie de equipos S8 está diseñada para ser utilizada en el entorno electromagnétic

Strona 137 - FRANÇAIS

ESPAÑOL217ESPECIFICACIONES DEL SISTEMAGuía y declaración del fabricante — inmunidad electromagnéticaLa serie de equipos S8 está diseñada para ser util

Strona 138

218Distancias recomendadas entre equipos de comunicación por RF portátiles y móviles, y la serie de equipos S8La serie de equipos S8 está diseñada par

Strona 139 - Sistema S8 Elite

ESPAÑOL219GARANTÍA LIMITADAGARANTÍA LIMITADAResMed garantiza que su producto ResMed estará libre de todo defecto de material y mano de obra durante el

Strona 141 - ITALIANO

ESPAÑOL221ÍNDICE ALFABÉTICOÍNDICE ALFABÉTICOAaccesorios 188ajuste de la mascarilla 191calificación de estrellas 192alimentación 213alivio de presión e

Strona 142

222pantallas de menú 194acceso 194cambiar 194desplazamiento 194salir 194PCBnúmero de serie 199placa de circuito impreso 199posición del arnés 209pregu

Strona 143 - INFORMAZIONI MEDICHE

223MANUAL DO UTILIZADORPortuguêsSistema S8 Elite™PORTUGUÊS

Strona 145 - EFFETTI COLLATERALI

225ÍNDICEPORTUGUÊSÍNDICEINTRODUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227AS SUAS RESPONSABI

Strona 146

ENGLISH19HOW TO USE THE DETAILED MENUHOW TO USE THE DETAILED MENUFigure 2 shows the detailed menu.Figure 2 : Detailed menu screensYou enter the detail

Strona 147 - IL SISTEMA S8 ELITE

226LIMPEZA E MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249LIMPEZA – DIARIAMENTE 249LIMPEZA – SEMANALMENTE

Strona 148 - ACCESSORI

PORTUGUÊS227INTRODUÇÃOINTRODUÇÃOObrigado por ter escolhido o gerador de fluxo S8 ELITE™. O S8 ELITE é um gerador de fluxo compacto, com todas as funçõ

Strona 149 - USO DELL’S8 ELITE

228• tensão arterial patologicamente baixa• desidratação• fuga de líquido cerebrospinal, trauma ou cirurgia cranial recente.AVISOS• O manual deverá se

Strona 150 - AVVERTENZA

PORTUGUÊS229INFORMAÇÃO MÉDICA• O oxigénio apoia a combustão. O oxigénio não deverá ser usado enquanto que se estiver a fumar ou na presença de uma cha

Strona 151

230• mal estar no ouvido ou seio nasal• irritação dos olhos• urticária• desconforto no peito.

Strona 152

PORTUGUÊS231O SISTEMA S8 ELITEO SISTEMA S8 ELITEO dispositivo S8 ELITE faz parte de um sistema composto por cinco elementos.• Gerador de fluxo S8 ELIT

Strona 153 - USO DEL TASTIERINO

232MÁSCARAS FACIAIS•MÁSCARA FACIAL MIRAGE™ • MÁSCARA FACIAL MIRAGE™, SÉRIE 2 • MÁSCARA FACIAL ULTRA MIRAGE™Nota: Alguns modelos não se encontram dispo

Strona 154 - MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI

PORTUGUÊS233COMO USAR O S8 ELITECOMO USAR O S8 ELITEConsulte as ilustrações na secção D do folheto de ilustrações.INSTALAÇÃO DO S8 ELITE1 Coloque o S8

Strona 155 - USO DEL MENU STANDARD

2343 Verifique que o parâmetro de máscara no ecrã de MÁSCARA é o recomendado para a máscara que está a usar (consulte a tabela na secção de “Como sele

Strona 156 - Impostazioni Maschera

PORTUGUÊS235COMO USAR O S8 ELITENota: Não active o SmartStart quando estiver a usar uma máscara com uma válvula de anti-asfixia, como é o caso da Másc

Strona 157 - USO DEL MENU AVANZATO

20SETTINGS MENUSelect Enter (Left key) on the Settings menu to access the options in this menu.HOW TO CHANGE THE EXPIRATORY PRESSURE RELIEF SETTINGNot

Strona 158 - MENU IMPOSTAZIONI

236Assim que tiver obtido um ajuste seguro e confortável, verifique a classificação por estrelas do ajuste de máscara no mostrador de LCD. O quadro 1

Strona 159 - MENU MANUTENZIONE

PORTUGUÊS237COMO USAR O TECLADOCOMO USAR O TECLADOO painel de controle do S8 ELITE inclui um mostrador LCD e teclado para que se possa percorrer os me

Strona 160 - Messaggio Descrizione Azione

238Quando o dispositivo S8 se encontra no modo de espera, todas as teclas encontrar-se-ão acesas. Durante o tratamento, a retroiluminação do mostrador

Strona 161 - USO DEL FALSO MODULO

PORTUGUÊS239COMO USAR O MENU STANDARDCOMO USAR O MENU STANDARDA Figura 1 apresenta o menu standard.Figura 1: Ecrã do menu standardPode entrar no menu

Strona 162

240A seguinte tabela apresenta o parâmetro que deverá ser seleccionado para cada um dos tipos de máscara.OUTRAS INFORMAÇÕES DISPONÍVEISTambém é possív

Strona 163

PORTUGUÊS241COMO USAR O MENU EM DETALHECOMO USAR O MENU EM DETALHEA Figura 2 apresenta o menu em detalhe.Figura 2: Ecrãs do menu em detalhePode entrar

Strona 164

242MENU DE PARÂMETROSSeleccione Entrar (tecla Esquerda) no menu de parâmetros para aceder às opções neste menu.COMO ALTERAR O PARÂMETRO DE ALÍVIO DE P

Strona 165 - PULIZIA E MANUTENZIONE

PORTUGUÊS243COMO USAR O MENU EM DETALHECOMO ALTERAR O PARÂMETRO SMARTSTARTO SmartStart permite que o seu dispositivo arranque automaticamente quando r

Strona 166 - MANUTENZIONE

244dispositivo não estiver a administrar a terapia. A retroiluminação do mostrador LCD pisca quando uma mensagem for apresentada. O seu médico pode pr

Strona 167 - DOMANDE PIÙ FREQUENTI

PORTUGUÊS245MÓDULOS S8MÓDULOS S8Nota: Não remova os módulos enquanto que o S8 Elite estiver ligado à corrente eléctrica.O seu S8 ELITE vai ter um de d

Strona 168

ENGLISH21HOW TO USE THE DETAILED MENUHOW TO CHANGE THE SMARTSTART SETTINGSmartStart enables your device to start automatically when you breathe into t

Strona 169 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

246O Cartão de Dados será fornecido num conveniente envelope de correio com porte pago.Os dados copiados para um Cartão de Dados serão armazenados e e

Strona 170

PORTUGUÊS247MÓDULOS S8COMO USAR O CARTÃO DE DADOS PARA ACTUALIZAR PARÂMETROSNo caso do seu médico lhe ter enviado um Cartão de Dados com novos parâmet

Strona 172

PORTUGUÊS249LIMPEZA E MANUTENÇÃOLIMPEZA E MANUTENÇÃODeverá levar a cabo regularmente a limpeza e manutenção descritas nesta secção. Consulte o manual

Strona 173 - SPECIFICHE DEL SISTEMA

250SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE ARPara substituir o filtro de ar:1. Remova a tampa do filtro de ar que se encontra na parte de trás do S8 ELITE.2. Remova

Strona 174 - MODULO PER DATA CARD

PORTUGUÊS251PERGUNTAS FREQUENTESPERGUNTAS FREQUENTESO QUE SENTIREI QUANDO ESTIVER A RESPIRAR COM O S8 ELITE?Quando utilizar o S8 ELITE pela primeira v

Strona 175

252POSSO VIAJAR COM O S8 ELITE?USO INTERNACIONALO seu gerador de fluxo S8 ELITE vem equipado com um transformador de energia interno que lhe permite u

Strona 176

PORTUGUÊS253DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMASDETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMASAquando da ocorrência de um problema, tente as sugestões seguintes. Se o

Strona 177

254Utilização de Máscaras Faciais Mirage ou Ultra Mirage.O SmartStart não funciona com uma máscara facial uma vez que a válvula de anti-asfixia não pe

Strona 178

PORTUGUÊS255DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMASApresentação de mensagem de erro: ERRO DE SISTEMAContacte o agente de serviços!Falha de componente. Devol

Strona 179 - GARANZIA LIMITATA

22MESSAGES ON THE S8 ELITE LCDYour clinician may have set your S8 ELITE to remind you about important events, such as when to replace your mask, when

Strona 180

256O cartão não é um Cartão de Dados ResScan.Use apenas Cartões de Dados ResScan.A mensagem seguinte é apresentada no mostrador LCD depois de tentar c

Strona 181 - INDICE ANALITICO

PORTUGUÊS257ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMAESPECIFICAÇÕES DO SISTEMAS8 ELITE (SEM ACESSÓRIOS)Desempenho: Variação da pressão de funcionamento: 4 a 20 cm H2O

Strona 182

258MÓDULO DE CARTÕES DE DADOSDimensões (A x L x P): 49,7 mm x 42,2 mm x 12 mm TODOS OS DISPOSITIVOS (ONDE FOR APLICÁVEL)Construção da caixa: Construíd

Strona 183

PORTUGUÊS259ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMAGUIA E DECLARAÇÃO DO FABRICANTE – IMUNIDADE E EMISSÕES ELECTROMAGNÉTICASGuia e declaração do fabricante – emissõe

Strona 184

260Guia e declaração do fabricante – imunidade electromagnéticaOs dispositivos da série S8 são destinados a serem utilizados no ambiente electromagnét

Strona 185

PORTUGUÊS261ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMAGuia e declaração do fabricante – imunidade electromagnéticaOs dispositivos da série S8 são destinados a serem ut

Strona 186

262Distâncias de separação recomendadas entre os equipamentos de comunicações RF portátil e móvel e os dispositivos da série S8Os dispositivos da séri

Strona 187 - INFORMACIÓN MÉDICA

PORTUGUÊS263GARANTIA LIMITADAGARANTIA LIMITADAA ResMed garante que o seu produto da ResMed está livre de defeitos de material e mão-de-obra durante o

Strona 189 - EFECTOS SECUNDARIOS

PORTUGUÊS265ÍNDICE REMISSIVOÍNDICE REMISSIVOAacessórios 232ajuste da máscara 235classificação por estrelas 236alívio de pressão expiratória 239, 242av

Strona 190

ENGLISH23S8 MODULESS8 MODULESNote: Do not remove modules while power is connected to the S8 Elite.Your S8 ELITE will have one of two modules fitted to

Strona 191 - EL SISTEMA S8 ELITE

266ResScan 232módulo em branco 245módulosa fixar 231Cartão de Dados 245em branco 245Módulos S8 245Mostrador LCD 231, 234, 237mensagens 243mensagens de

Strona 192 - ACCESORIOS

267 HANDLEIDING VOOR DE GEBRUIKERNederlandsS8 Elite™ systeemNEDERLANDS

Strona 194 - ADVERTENCIA

269NEDERLANDSINHOUDINLEIDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271UW VERANTWOORDELIJ

Strona 195 - AJUS. MASC:

270REINIGING EN ONDERHOUD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293DAGELIJKSE REINIGING 293WEKELIJKSE REINIGING 293PE

Strona 196 - CÓMO ACOPLAR UN HUMIDIFICADOR

NEDERLANDS271INLEIDINGINLEIDINGDank u voor uw keuze van de S8 ELITE™ CPAP flow-generator. De S8 ELITE is een compact, alles-in-één pakket met ingebouw

Strona 197 - CÓMO UTILIZAR EL TECLADO

272WAARSCHUWINGEN• Lees voor gebruik van de S8 ELITE de volledige handleiding.• Adviezen uit deze handleiding mogen nooit voorrang krijgen op de instr

Strona 198 - CÓMO CAMBIAR LOS PARÁMETROS

NEDERLANDS273MEDISCHE INFORMATIEzuurstofconcentratie, afhankelijk van de plaats waar de zuurstof wordt ingelaten, de ingestelde druk, het ademhalingsp

Strona 200 - OTRA INFORMACIÓN DISPONIBLE

NEDERLANDS275HET S8 ELITE-SYSTEEMHET S8 ELITE-SYSTEEMHet S8 ELITE apparaat maakt deel uit van een systeem dat bestaat uit vijf elementen:• S8 ELITE fl

Strona 201 - CÓMO USAR EL MENÚ DETALLADO

24• Hold the Data Card with the arrow facing up, and insert it into the slot in theData Card module (H-1). • Push the card in smoothly until it stops

Strona 202 - MENÚ PARÁMETROS

276!WAARSCHUWINGAlleen ResMed-maskersystemen zijn geschikt voor gebruik met de S8 Elite. Raadpleeg “Waarschuwingen” op pagina 272. BEVOCHTIGERRaadplee

Strona 203 - MENÚ SERVICIO

NEDERLANDS277HET GEBRUIK VAN DE S8 ELITEHET GEBRUIK VAN DE S8 ELITERaadpleeg de afbeeldingen in deel D van het illustratieblad.OPSTELLEN VAN DE S8 ELI

Strona 204 - Mensaje Descripción Acción

278STARTEN VAN DE BEHANDELING1 Let erop dat de elektriciteit is ingeschakeld.Er verschijnt korte tijd een welkomstbericht op het scherm, daarna versch

Strona 205 - MÓDULOS DEL S8

NEDERLANDS279HET GEBRUIK VAN DE S8 ELITEGEBRUIK VAN DE MASKERPASVORM-FUNCTIEU kunt de maskerpasvorm-functie van de S8 ELITE gebruiken, waardoor uw mas

Strona 206 - S8 ELITE aparecerá el mensaje

280Tabel 1: Definities van Maskerpasvorm-sterrenwaardering HET AANSLUITEN VAN EEN BEVOCHTIGERAANSLUITEN VAN EEN HUMIDAIRE 3i BEVOCHTIGERRaadpleeg de a

Strona 207

NEDERLANDS281HET GEBRUIK VAN HET TOETSENPANEELHET GEBRUIK VAN HET TOETSENPANEELHet bedieningspaneel van de S8 ELITE omvat een LCD-scherm en een toetse

Strona 208

282Wanneer het S8-apparaat in de standby-modus staat, blijven alle toetsen verlicht. Tijdens de therapie dooft de achtergrondverlichting van de toetse

Strona 209 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

NEDERLANDS283GEBRUIK VAN HET STANDAARDMENUGEBRUIK VAN HET STANDAARDMENUFiguur 1 toont het standaardmenu.Figuur 1 : Standaard-menuschermU gaat naar het

Strona 210 - SERVICIO DE MANTENIMIENTO

284In de onderstaande tabel worden de instellingen weergegeven die u voor ieder maskertype dient te selecteren. ANDERE TE BEKIJKEN INFORMATIEU kunt oo

Strona 211 - PREGUNTAS FRECUENTES

NEDERLANDS285GEBRUIK VAN HET GEDETAILLEERDE MENUGEBRUIK VAN HET GEDETAILLEERDE MENUFiguur 2 toont het gedetailleerde menu.Figuur 2 : Menuschermen Gede

Strona 212

ENGLISH25CLEANING AND MAINTENANCECLEANING AND MAINTENANCEYou should regularly carry out the cleaning and maintenance described in this section. Refer

Strona 213 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

286MENU INSTELLINGENSelecteer de toets Enter (Links) in het menu Instellingen om naar de opties in dit menu te gaan.WIJZIGEN VAN DE EPR-INSTELLINGN.B.

Strona 214

NEDERLANDS287GEBRUIK VAN HET GEDETAILLEERDE MENUWIJZIGEN VAN DE LEKALARM-INSTELLINGLekalarm geeft aan wanneer er sprake is van een hoge maskerlekkage.

Strona 215

288Uw arts kan elk van de volgende herinneringsberichten op uw scherm instellen:Bericht Omschrijving ActieKAART PLAATSENKan verschijnen als uw appara

Strona 216

NEDERLANDS289S8-MODULESS8-MODULESN.B.: Verwijder geen modules als de elektriciteit van de S8 Elite is aangesloten.Op de achterzijde van uw S8 ELITE is

Strona 217 - ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA

2901 PLAATS DE DATA CARD•Zet de S8 ELITE aan en wacht tot het standby-scherm (AANLOOP) verschijnt.• Houd de Data Card met de pijl naar voren gericht e

Strona 218

NEDERLANDS291S8-MODULES• Bewaar de Data Card wanneer deze niet wordt gebruikt in de bijbehorende retourenveloppe.!WAARSCHUWINGNeem onmiddellijk contac

Strona 220

NEDERLANDS293REINIGING EN ONDERHOUDREINIGING EN ONDERHOUDU dient de in dit hoofdstuk beschreven onderhouds- en reinigingswerkzaamheden regelmatig uit

Strona 221

294VERVANGEN VAN HET LUCHTFILTERVervangen luchtfilter:1. Verwijder het luchtfilterdeksel aan de achterzijde van de S8 ELITE.2. Verwijder het oude luch

Strona 222

NEDERLANDS295VEELGESTELDE VRAGENVEELGESTELDE VRAGENHOE VOELT HET ALS IK ADEMHAAL MET DE S8 ELITE?Wanneer u voor de eerste maal uw S8 ELITE gebruikt, v

Strona 223 - GARANTÍA LIMITADA

USER’S MANUAL 1MANUEL UTILISATEUR 89BEDIENUNGSANLEITUNG 43MANUALE DELL’UTENTE 135S8 ELITE™ SYSTEMENGLISHDEUTSCHITALIANO FRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSNEDE

Strona 224

26REPLACING THE AIR FILTERTo replace the air filter:1. Remove the air filter cover at the back of the S8 ELITE.2. Remove and discard the old air filte

Strona 225 - ÍNDICE ALFABÉTICO

296KAN IK DE S8 ELITE MEE OP REIS NEMEN?INTERNATIONAAL GEBRUIKUw S8 ELITE flow-generator heeft een interne elektriciteitsaansluiting, waardoor deze in

Strona 226

NEDERLANDS297OPSPOREN EN OPLOSSEN VAN PROBLEMENOPSPOREN EN OPLOSSEN VAN PROBLEMENProbeer de volgende suggesties als er sprake is van een probleem. Nee

Strona 227

298De ademhaling is niet diep genoeg om SmartStart te activeren.Adem eenmaal diep in en uit door het masker.Er is bovenmatige lekkage. Stel de positie

Strona 228

NEDERLANDS299OPSPOREN EN OPLOSSEN VAN PROBLEMENGeeft foutmelding weer: Hoge lekkage tijdens afgelopen sessieGedurende de nacht ervoer u hoge lekkageni

Strona 229 - PORTUGUÊS

300Het volgende bericht verschijnt op het scherm nadat u probeert gegevens te kopiëren naar een Data Card:KaartfoutKaart verwijderenDe Data Card is ni

Strona 230

NEDERLANDS301SYSTEEMSPECIFICATIESSYSTEEMSPECIFICATIESS8 ELITE (GEEN ACCESSOIRES)Prestatie: Werkdrukbereik: 4 tot 20 cmH2OAfmetingen (H x B x D): 112 m

Strona 231 - INFORMAÇÃO MÉDICA

302ACCESSOIRESDATA CARDAfmetingen (L x B x D): 65,04 mm x 22,15 mm x 0,85 mm DATA CARD-MODULEAfmetingen (H x B x D): 49,7 mm x 42,2 mm x 12 mm ALLE AP

Strona 232

NEDERLANDS303SYSTEEMSPECIFICATIESRICHTLIJN EN VERKLARING VAN DE FABRIKANT— ELEKTROMAGNETISCH EMISSIE EN IMMUNITEIT Richtlijn en verklaring van de fab

Strona 233 - EFEITOS ADVERSOS

304Richtlijn en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteitDe S8-serie apparaten is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omg

Strona 234 - • desconforto no peito

NEDERLANDS305SYSTEEMSPECIFICATIESRichtlijn en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteitDe S8-serie apparaten is bedoeld voor gebruik

Strona 235 - O SISTEMA S8 ELITE

ENGLISH27FREQUENTLY ASKED QUESTIONSFREQUENTLY ASKED QUESTIONSHOW WILL IT FEEL WHEN I AM BREATHING WITH THE S8 ELITE?When you first use your S8 ELITE,

Strona 236 - ACESSÓRIOS

306Aanbevolen separatie-afstanden tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur en de S8-serie apparatuurDe S8-serie apparaten is bedoeld voor

Strona 237 - COMO USAR O S8 ELITE

NEDERLANDS307BEPERKTE GARANTIEBEPERKTE GARANTIEResMed garandeert dat uw ResMed-product gedurende de hieronder aangegeven periode vanaf de datum van aa

Strona 239 - AJU MÁSC:

NEDERLANDS309INDEXINDEXAaanlooptijd 278, 297accessoires 276Bbehandeling beëindigen 278Ccontra-indicaties 271Ddagelijkse reiniging 293Data Card 289, 29

Strona 240 - COMO JUNTAR UM HUMIDIFICADOR

310maskertypes 284, 286medische informatie 271Menugedetailleerd 285Instellingen 286Opties 287Resultaten 287Service 287standaard 283menuschermen 282scr

Strona 241 - COMO USAR O TECLADO

28ALTITUDE CHANGESYour S8 ELITE automatically adjusts to changes in altitude up to 2591 m. ON AN AIRCRAFTPlease consult the medical services departmen

Strona 242 - COMO ALTERAR OS PARÂMETROS

ENGLISH29TROUBLESHOOTINGTROUBLESHOOTINGIf there is a problem, try the following suggestions. If the problem cannot be solved, contact your equipment s

Strona 243 - COMO USAR O MENU STANDARD

30There is excessive leak. Adjust position of mask and headgear.Caps may be missing from ports on mask. Replace them.Air tubing not connected properly

Strona 244 - Parâmetros Máscara

ENGLISH31TROUBLESHOOTINGDisplay error message: HIGH LEAK!!!Adjust MaskYou have experienced excessively high leak levels for more than 20 seconds.Check

Strona 245 - COMO USAR O MENU EM DETALHE

32The following message is displayed on the LCD after you try to update the settings using the Data Card:Settings InvalidRemove CardThe identification

Strona 246 - MENU DE PARÂMETROS

ENGLISH33SYSTEM SPECIFICATIONSSYSTEM SPECIFICATIONSS8 ELITE (NO ACCESSORIES)Performance: Operating pressure range: 4 to 20 cmH2ODimensions (H x W x D)

Strona 247 - MENU DE MANUTENÇÃO

34DATA CARD MODULEDimensions (H x W x D): 49.7 mm x 42.2 mm x 12 mmALL DEVICES (WHERE APPLICABLE)Housing Construction: Flame retardant engineering the

Strona 248 - Mensagem Descrição Acção

ENGLISH35SYSTEM SPECIFICATIONSGUIDANCE AND MANUFACTURER’S DECLARATION - ELECTROMAGNETIC EMISSIONS AND IMMUNITY Guidance and manufacturer’s declaration

Strona 249 - MÓDULOS S8

Manufactured by:ResMed Ltd 1 Elizabeth MacArthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia Tel: +61 (2) 8884 1000 or 1 800 658 189 (toll free) Fax: +61 (

Strona 250

36Guidance and manufacturer’s declaration—electromagnetic immunityThe S8 series of devices is intended for use in the electromagnetic environment spec

Strona 251

ENGLISH37SYSTEM SPECIFICATIONSGuidance and manufacturer’s declaration—electromagnetic immunityThe S8 series of devices is intended for use in the elec

Strona 252

38Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the S8 series of devicesThe S8 series of devices is int

Strona 253 - LIMPEZA E MANUTENÇÃO

ENGLISH39LIMITED WARRANTYLIMITED WARRANTYResMed warrants that your ResMed product shall be free from defects in material and workmanship for the perio

Strona 255 - PERGUNTAS FREQUENTES

ENGLISH41INDEXINDEXAaccessories 10air filter 9, 29replacing 26air pressure 29air tubing 9cleaning 25connect to air outlet 11kinked 29positioning 12air

Strona 256 - VIAJAR COM O S8 ELITE?

42menudetailed 19standard 17menu screens 16access 16change 16exit 16scrolling 16modulesattaching 9blank 23Data Card 23Nnasal irritation 27OOptions Men

Strona 257

43BEDIENUNGSANLEITUNGDeutschS8 Elite™ SystemDEUTSCH

Strona 259

45INHALTDEUTSCHINHALTEINFÜHRUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47IHRE VERANTWORTUNG

Strona 260

1USER’S MANUALEnglishS8 Elite™ SystemENGLISH

Strona 261 - ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA

46REINIGUNG UND WARTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69TÄGLICHE REINIGUNG 69WÖCHENTLICHE REINIGUNG 69REGEL

Strona 262 - MÓDULO DE CARTÕES DE DADOS

DEUTSCH47EINFÜHRUNGEINFÜHRUNGVielen Dank, dass Sie sich für das S8 ELITE™ entschieden haben. Das S8 ELITE ist ein kompaktes Therapiesystem, das außerd

Strona 263

48• pathologisch niedriger Blutdruck• Dehydrierung• Liquorausfluss, kürzliche Schädeloperation oder Trauma.WARNUNGEN• Lesen Sie bitte die gesamte Bedi

Strona 264

DEUTSCH49MEDIZINISCHE HINWEISE• Sauerstoff erhöht die Explosionsgefahr. Rauchen und offenes Feuer während der Verwendung von Sauerstoff sollten daher

Strona 265

50• Unwohlsein aufgrund von verschluckter Luft• Ohren- oder Sinusbeschwerden• Augenreizungen• Hautausschläge• Beschwerden im Brustbereich

Strona 266

DEUTSCH51DAS S8 ELITEDAS S8 ELITEDas S8 ELITE ist Teil eines Systems, das aus fünf Teilen besteht:• S8 ELITE Atemtherapiegerät• Maske• Atemluftbefeuch

Strona 267 - GARANTIA LIMITADA

52FULL FACE MASKEN•MIRAGE™ FULL FACE MASKE • MIRAGE™ FULL FACE MASKE SERIE 2 • ULTRA MIRAGE™ FULL FACE MASKE Hinweis: Einige Modelle sind nicht in all

Strona 268

DEUTSCH53BEDIENUNG DES S8 ELITEBEDIENUNG DES S8 ELITESiehe Illustrationen in Abschnitt D der Illustrationsseite.AUFSTELLEN DES S8 ELITE1 Stellen Sie d

Strona 269 - ÍNDICE REMISSIVO

54BEHANDLUNGSBEGINN1 Vergewissern Sie sich, dass das Gerät eingeschaltet ist.Es erscheint eine kurze Begrüßungsmeldung auf dem LCD-Display. Danach sch

Strona 270

DEUTSCH55BEDIENUNG DES S8 ELITEBEENDEN DER BEHANDLUNGSie können die Behandlung jederzeit durch Abnehmen der Maske bzw. Drücken der Start-/Stopptaste u

Strona 272

564 Nach 3 Minuten kehrt der Druck auf den eingestellten Druck zurück und die Behandlung beginnt.• Wenn Sie keine 3 Minuten warten möchten, halten Sie

Strona 273 - EDERLANDS

DEUTSCH57VERWENDUNG DES BEDIENFELDESVERWENDUNG DES BEDIENFELDESDie Bedienoberfläche des S8 ELITE besteht aus einem LCD-Display sowie einem Bedienfeld

Strona 274

58Im Bereitschaftsmodus bleiben alle Tasten des S8-Systems beleuchtet. Während der Behandlung schaltet sich die Tastenbeleuchtung 2 Minuten nach der l

Strona 275 - MEDISCHE INFORMATIE

DEUTSCH59VERWENDUNG DES MENÜS „STANDARD“VERWENDUNG DES MENÜS „STANDARD“Abbildung 1 zeigt das Menü „Standard“.Abbildung 1 : Bildschirm des Menüs „Stand

Strona 276 - WAARSCHUWINGEN

60Die folgende Tabelle zeigt die jeweilige Einstellung, die für die verschiedenen Maskentypen ausgewählt werden sollte.WEITERE AUFRUFBARE INFORMATIONE

Strona 277 - NADELIGE EFFECTEN

DEUTSCH61VERWENDUNG DES DETAILMENÜSVERWENDUNG DES DETAILMENÜSAbbildung 2 zeigt das Detailmenü.Abbildung 2 : Bildschirme im DetailmenüSie können vom Be

Strona 278

62DAS MENÜ „EINSTELLUNGEN“Wählen Sie im Menü „Einstellungen“ „Akzeptieren“ (linke Taste) aus, um die Optionen in diesem Menü aufzurufen.ÄNDERN DER EIN

Strona 279 - HET S8 ELITE-SYSTEEM

DEUTSCH63VERWENDUNG DES DETAILMENÜSHINZUFÜGEN EINES ATEMLUFTBEFEUCHTERS UND EINER FRONTABDECKUNG (FRONTABDECKUNG NICHT FÜR ALLE MODELLE ERHÄLTLICH)Geh

Strona 280 - RESSCAN DATA CARD-MODULE

64MELDUNGEN AUF DEM LCD-DISPLAY DES S8 ELITE Ihr Arzt hat möglicherweise Ihr S8 ELITE so eingestellt, dass es Sie an wichtige Ereignisse erinnert, wie

Strona 281 - HET GEBRUIK VAN DE S8 ELITE

DEUTSCH65S8 MODULES8 MODULEHinweis: Nehmen Sie die Module nicht ab, während das S8 Elite an eine Stromquelle angeschlossen ist.Ihr S8 ELITE ist mit ei

Strona 282 - WAARSCHUWING

3ENGLISHCONTENTSINTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5YOUR RESPONSIBILITY 5MEDI

Strona 283 - MASKER PAS:

66Das Kopieren von Daten auf eine Datenkarte dauert bis zu 30 Sekunden.1 EINFÜHREN DER DATENKARTE•Schalten Sie das S8 ELITE ein und warten Sie, bis de

Strona 284 - OPSLAG VAN DE HUMIDAIRE 3i

DEUTSCH67S8 MODULEHinweis: Diese Meldung erscheint nur einmal. Wird die Datenkarte nach dem Aktualisieren Ihrer Einstellungen erneut eingeführt, ersch

Strona 286 - WIJZIGEN VAN DE INSTELLINGEN

DEUTSCH69REINIGUNG UND WARTUNGREINIGUNG UND WARTUNGDie in diesem Abschnitt beschriebenen Reinigungs- und Wartungsabläufe sollten regelmäßig durchgefüh

Strona 287 - GEBRUIK VAN HET STANDAARDMENU

70AUSWECHSELN DES LUFTFILTERSAuswechseln des Luftfilters:1. Entfernen Sie die Luftfilterabdeckung hinten am S8 ELITE.2. Nehmen Sie den alten Luftfilte

Strona 288 - TE BEKIJKEN INFORMATIE

DEUTSCH71HÄUFIG GESTELLTE FRAGENHÄUFIG GESTELLTE FRAGENWIE FÜHLT SICH DAS ATMEN MIT DEM S8 ELITE AN?Bei der ersten Benutzung des S8 ELITE kann das Atm

Strona 289

72KANN ICH MIT DEM S8 ELITE VERREISEN?BENUTZUNG IM AUSLANDIhr S8 ELITE Atemtherapiegerät ist mit einem internen Netzteil ausgestattet, mit dem Sie das

Strona 290 - MENU INSTELLINGEN

DEUTSCH73FEHLERSUCHEFEHLERSUCHEWenn Sie ein Problem mit dem Gerät haben, versuchen Sie bitte zunächst, es mit Hilfe einer der folgenden Maßnahmen zu b

Strona 291 - MENU SERVICE

74Sie verwenden eine Mirage- oder Ultra Mirage Full Face Maske.SmartStart kann bei einer Full Face Maske nicht eingesetzt werden, da das Anti-Asphyxie

Strona 292 - Bericht Omschrijving Actie

DEUTSCH75FEHLERSUCHEFehlermeldung: Schlauch prüfen!!Drücken Sie dann eine beliebige Taste.Der Atemluftschlauch ist lose oder verstopft.Stellen Sie sic

Strona 293 - S8-MODULES

4WEEKLY CLEANING 25PERIODIC CLEANING 25REPLACING THE AIR FILTER 26SERVICING 26FREQUENTLY ASKED QUESTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 294

76Während Sie versuchen, die Einstellungen mit Hilfe der Datenkarte zu aktualisieren, erscheint die folgende Meldung auf dem LCD-Display: Kartenfehler

Strona 295

DEUTSCH77FEHLERSUCHEWährend Sie versuchen, die Einstellungen mit Hilfe der Datenkarte zu aktualisieren, erscheint die folgende Meldung auf dem LCD-Dis

Strona 297 - REINIGING EN ONDERHOUD

DEUTSCH79TECHNISCHE DATENTECHNISCHE DATENS8 ELITE (OHNE ZUBEHÖR)Leistungsmerkmale: Betriebsdruckbereich: 4 bis 20 cm H2OAbmessungen (H x B x T): 112 m

Strona 298 - VERVANGEN VAN HET LUCHTFILTER

80DATENKARTENMODULAbmessungen (H x B x T): 49,7 mm x 42,2 mm x 12 mmALLE GERÄTE (FALLS ZUTREFFEND)Gehäuse: Flammenhemmendes, technisches ThermoplastUm

Strona 299 - VEELGESTELDE VRAGEN

DEUTSCH81TECHNISCHE DATENRICHTLINIE UND ERKLÄRUNG DES HERSTELLERS ÜBER ELEKTROMAGNETISCHE EMISSIONEN UND VERTRÄGLICHKEIT Richtlinie und Erklärung des

Strona 300

82Richtlinie und Erklärung des Herstellers über elektromagnetische VerträglichkeitDas S8 ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnet

Strona 301

DEUTSCH83TECHNISCHE DATENRichtlinie und Erklärung des Herstellers über elektromagnetische VerträglichkeitDas S8 ist für die Verwendung in der unten an

Strona 302

84Empfohlene Abstände zwischen tragbarer und mobiler HF-Kommunikationsausrüstung und dem S8Das S8 ist für die Verwendung in einer Umgebung vorgesehen,

Strona 303

DEUTSCH85BESCHRÄNKTE GARANTIEBESCHRÄNKTE GARANTIEResMed garantiert, dass Produkte von ResMed vom Datum des Kaufes seitens des Erstkäufers an für den u

Strona 304

ENGLISH5INTRODUCTIONINTRODUCTIONThank you for choosing the S8 ELITE™ flow generator. The S8 ELITE is a compact, all-in-one package with an inbuilt pow

Strona 306

DEUTSCH87INDEXINDEXAAtemluftbefeuchterHumidAire 3i 52Linderung von Trockenheit 71Reinigung 69Typ 63Atemluftschlauch 51Aufstellen 53BBedienfeld 51Behan

Strona 307 - IMMUNITEIT

88Menü „Einstellungen“ 62Menü „Ergebnisse“ 63Menü „Optionen“ 63Menü „Standard“ 59Menü „Wartung“ 63Menü-Bildschirme 58Ändern 58Beenden 58Navigation 58Z

Strona 308

FRANÇAIS89MANUEL UTILISATEURFrançaisS8 Elite™

Strona 310 - S8-serie apparatuur

91SOMMAIREFRANÇAISSOMMAIREINTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93VOTRE RESPONSABIL

Strona 311 - BEPERKTE GARANTIE

92NETTOYAGE QUOTIDIEN 117NETTOYAGE HEBDOMADAIRE 117NETTOYAGE PERIODIQUE 117REMPLACEMENT DU FILTRE A AIR 118REPARATIONS 118FOIRE AUX QUESTIONS . .

Strona 312

93INTRODUCTIONINTRODUCTIONMerci d’avoir choisi la S8 ELITE™. La S8 ELITE est un appareil compact tout-en-un avec alimentation intégrée offrant en opti

Strona 313

94AVERTISSEMENTS• Lire le manuel entièrement avant d’utiliser la S8 ELITE.• Les conseils donnés dans ce manuel ne remplacent pas les instructions du m

Strona 314

95INFORMATIONS MEDICALESréglages de pression, de la respiration du patient, du masque sélectionné ainsi que du niveau de fuite.• Ne pas utiliser la S8

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag