(a)(b)B457298361A1112345C1 23D1E2 3 410heated hUMIdIFIeRUser GuideEnglish • Magyar • Polski • Ελληνικά • Türkçe • Русский • Čeština • Slovensky
10Produkt Okres gwarancjiNawilżacze ResMed, ResControl™, ResLink™, ResTraxx™1 rokKompresory ResMed ow (w tym również zasilacze zewnętrzne)2 lataKomor
11(7) στεγανοποιητικό λάστιχο συνδετήρα, (8) θερμαινόμενη πλάκα, (9) μάνδαλο, (10) Ενδεικτική λυχνία. Ο θάλαμος νερού περιλαμβάνει το προστατευτικό
121. Αφαιρέστε το προστατευτικό χυσίματος ωθώντας προς τα πάνω από μέσα την είσοδο αέρα και τραβώντας μακριά από το θάλαμο νερού.2. Αδειάστε τυχόν υ
13Προϊόν Περίοδος εγγύησηςΥγραντήρες ResMed, ResControlTM, ResLinkTM, ResTraxxTM1 έτοςΓεννήτριες ροής ResMed (συμπεριλαμβάνονται τα εξωτερικά τροφοδοτ
14Kullanım için Nemlendiricinizi ayarlamaSayfa 1’deki resim B ve C’ye bakın.Konektör şini akış jeneratöründen (a) çıkarın ve takma istasyonunun (b) a
152. Kapak contasını kapaktan çıkarın.3. Kapağı ve kapak contasını aşınma ve bozulmaya karşı haftalık olarak inceleyin. Hasar gören parçaları değişt
16Sınırlı GarantiResMed, ürününüzün ilk tüketiciden satın alma tarihinizden itibaren aşağıda belirtilen süre boyunca malzeme ve işçilik hataları barın
17Разогрев H4i при использовании со StellarH4i будет автоматически распознан при включении Stellar. Экран лечения предоставит возможность начать разог
182. Расположите ручку крышки вдоль ее точки опоры на базовом блоке, и осторожно согните другую ручку к соответствующей точке. Если крышка надежно за
19Nastavení vašeho zvlhčovače před uvedením doprovozuViz obrázky B a C na straně 1.Odstraňte zástrčku z průtokového generátoru (a) a připojte ji v za
2HF1 234G123 45I12J1 234K123
20Započetí léčby1. Na řídící stupnici nastavte úroveň vlhkosti tři ( ). Tuto úroveň můžete na řídící stupnici přenastavit kdykoliv, abyste zjistili,
21Provozní nadmořská výška Tento údaj naleznete v uživatelské příručce vašeho ventilačního přístroje pro CPAP, dvojúrovňovou nebo neinvazivní terapiiT
22SlovenskyPred použitím prístroja sa uistite, že ste si prečítali celú príručku.Indikácie na použitieZariadenie H4i je určené na zvlhčovanie vzduchu
23Rozobratie umývateľnej nádržky na voduPozrite si obrázok G na strane 2.1. Ochranu pred vyliatím odstráňte zatlačením z vnútra prívodu vzduchu a odt
24 Manufacturer: ResMed Ltd 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia. Distributed by: ResMed Corp 9001 Spectrum Center Boulevard San
3EnglishPlease ensure that you read the entire guide before using the Humidier.Indications for useThe Humidier is indicated for humidication of the
4by ResMed. Warranty details are provided with the device at the time of original supply. As with all electrical devices, if any irregularity becomes
5• The Humidier should only be used with delivery tubes or accessories recommended by ResMed. Connection of other delivery tubes or accessories coul
62. A WARMING felirat megjelenik, jelezve, hogy a melegítés funkció be van kapcsolva.3. Miközben a légpárásító melegítés üzemmódban van:• Megkezdhe
7vezethet, vagy károsíthatja a készüléket.• A légpárásító, beleértve a csövezetet is, egy beteg által való felhasználásra készült és nem lehet újra f
8PolskiPrzed rozpoczęciem korzystania z nawilżacza należy przeczytać całą instrukcję obsługi.ZastosowanieUrządzenie H4i jest przeznaczone do nawilżani
9CodziennieNależy przepłukać zmontowany zbiornik wody, zabezpieczenie przed rozlaniem, płytę zbiornika i uszczelnienie płyty zbiornika w ciepłej wodzi
Komentarze do niniejszej Instrukcji